Languages of India
Just as in the USA, India too follows a federal system of government. India has 28 states and 7 Union Territories (UT). Indian states have been carved out based on language. For example majority of the population in West Bengal speaks Bengali, Gujarat state has Gujarati speaking population, Orissa has Oriya, Assam has Assamese, etc. Although all proceedings in the central parliament are carried out in Hindi and English, the states can choose their official languages for transacting official work. The Indian census has classified over 1,500 native languages or “mother tongues” in India. The Indian constitution recognizes 22 official languages. 29 Indian languages have over one million speakers and 60 Indian languages have over 100,000 speakers.
10 Indian states & 3 UT have Hindi as the official state language. Majority of the population in these states speak Hindi. It is estimated that over 40% of India’s 1.2 billion people consider Hindi as their first language.
After Mandarin, English and Spanish, Hindi is the fourth most spoken language in the world. Of the 40 most spoken global languages, with at least 30 million+ speakers, Indian languages constitute 14 (35%) of these. These languages are Hindi, Bengali, Punjabi, Telegu, Marathi, Tamil, Gujarati, Bhojpuri, Awadhi, Malayalam, Kannada, Maithili, Oriya and Marwari. TheCertifiedTranslation.com can provide certified translations of birth certificates for these languages.
Who issues birth certificates in India?
In India all births (including stillborn) need to be registered as per “Registration of Births & Deaths Act, 1969”. Parents have to submit the birth registration form within 21 days of the birth of the child. If the child is born in a hospital/health center/maternity clinic/nursing home or a similar medical establishment, then the onus of informing the registrar lies with the medical officer who is in charge. If the child is born at home, then the onus of registering the birth falls on the parents or closest relative. Birth certificate is issued by a Municipal Authority or district office of the Registrar of Births & Deaths. Village authorities like gram panchayat, mamlatdar, talati-cum-mantru, tahsildar can also issue birth certificates.
Many communities in India do not assign a name when a child is born. There are rituals to be performed and astrologers to be consulted before the child’s name is finalized. Taking into consideration these customs, the registrar is authorized to issue a birth certificate without the name of the child. The parents can take up to 1 year to inform the registrar of the name of the child.
In many of the metros and tier 1 urban cities, birth certificates are either issued in English or the local language. In the smaller cities and in rural India, the birth certificate is issued in the official language of that state or Union Territory.
Why is a Hindi to English certified translation of birth certificate required?
Indian applicants, who wish to immigrate to the USA, must submit a Hindi to English certified translation of their birth certificate to the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS). The Hindi certified translation of the birth certificate is also required for schools, colleges and other public and private organizations. In case the birth certificate is issued in a local language (Bengali, Telugu, Marathi, Tamil, Urdu, Gujarati, Kannada, Punjabi), it too needs to be translated into English and certified. When the applicant submits documents to the US consulate in India, he/she needs to provide a Hindi to English translation of the birth certificate that is notarized by a notary. When applying to the USCIS, a Hindi to English certified translation of the birth certificate suffices.
Content of Indian Birth Certificate
Indian birth certificates usually contain first, middle and last name of the child, gender of the child, date and place of birth, father’s and mother’s names, address, date of registration, registration number, stamp of issuing authority, name and title of signing authority, signature of the registrar/sub-registrar.
What if an applicant does not have their Hindi Birth Certificate?
If parents had not registered the birth of the child, then the applicant can submit a “no record of birth registration” letter from the relevant municipality or village authorities along with secondary evidence. This is also applicable if the birth records have been destroyed or the relevant government authorities will not issue a new birth certificate. The Department of Homeland Security, Homeland and Naturalization Service allow secondary evidence and affidavits to be submitted. These rules are covered under 8 CFR 103.2(b)(2). The rule also states how to demonstrate a record is not available. Examples of secondary evidence of birth are an adoption decree, a school record, a baptismal certificate, notarized affidavit from a close relative (parent, close relative, friend or neighbor who was present at the time of birth). The secondary evidence should be on the appropriate Indian stamp paper and it must be sworn before a First Class Magistrate. The person making the affidavit must state how he/she knows the facts of your birth and how he/she knows your family. The secondary evidence must contain the applicants name, date of birth, place of birth, both parents’ names and seal of the issuing office.
Hindi to English certified translation
Our team of professional Hindi to English language translators specializes in documents that are required by the United States government and other US based public and private organizations. Our experts can also translated and certify birth certificate documents in Indian languages of Bengali, Telugu, Marathi, Tamil, Urdu, Gujarati, Kannada, Punjabi. Since we have vast experience in translating documents for US organizations like the USCIS, colleges, schools, courts, etc, we create certified translations of birth certificates in the format that is mandated by these organizations.
As per USCIS requirements, our Hindi (and other Indian language) translators will certify that the Hindi to English translation of the birth certificate is both accurate and complete. Our translators will also certify that they are competent to translate from Hindi and any of the other Indian languages.
Birth certificate format required by the USCIS.
Foreign Affairs Manual (FAM), issued by the US State department, lays down the format of the birth certificate translation which applicants who want to immigrate to the USA must provide. FAM specifies the documents required and available from each country All the below information must be included in the birth certificate. It is important that the Hindi certified translation of the birth certificate contains this information.
- The applicant's full name, including first, middle and last names
- Applicant’s date of birth (Month, Day and Year)
- Place of birth (City, Province/State/District/Region , Country)
- Mother’s full name (first name, middle name, last name). No initials
- Father’s full name (first name, middle name, last name). No initials
Our Hindi translation specialists provide Hindi, Bengali, Telugu, Marathi, Tamil, Urdu, Gujarati, Kannada and Punjabi certifed birth certificate translation in the format that is required by the USCIS authorities.
up to three pages
48 Hour delivery
No hidden fees
Do Not need original files
100% USCIS Acceptance Guarantee
Secured PDF delivery by E-mail
Toll Free : 800-518-0517
E-mail : order@TheCertifiedTranslation.com